电灯泡影院

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 463|回复: 9

【将领之子2】Son of Sardaar 2 (2025)外挂AI字幕 枪版

[复制链接]

4923

主题

8522

帖子

3373

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
3373
发表于 2025-8-12 10:00:27 | 显示全部楼层 |阅读模式

https://www.imdb.com/title/tt29429860/
https://movie.douban.com/subject/37284226/

MV5BY2I5NGQ4YjMtY2MxZC00YjM0LWJmYTItMTBjNDkzZGY3ZWI1XkEyXkFqcGc@._V1_FMjpg_UX1080_.jpg
离开多年后,贾西前往苏格兰与妻子和好,却卷入了一场暴徒冲突和混乱的锡克教婚礼。现在,他必须在文化混乱中拯救人质和婚姻。


Son.of.Sardar-2.2025.1080p.HDTC.Hindi.ORG.2.0.x264,容量2.8GB
枪版,内嵌不良广告,全片浮动LOGO,百度网盘分享,画面无字幕,不带外挂字幕,回帖免费看,日后删
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复





Son.of.Sardar-2.2025.1080p.HDTC.Hindi.ORG.2.0.x264,容量2.8GB
含外挂字幕(AI听写英文,机翻中文,非正式字幕,仅供娱乐,参见本帖2楼的字幕枚举)其余规格同免费视频,仅对字幕收费,购买前请三思

购买主题 已有 1 人购买  本主题需向作者支付 3 灯泡 才能浏览

4923

主题

8522

帖子

3373

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
3373
 楼主| 发表于 2025-8-12 10:01:03 | 显示全部楼层
Son.of.Sardar-2.2025.1080p.HDTC.Hindi.ORG.2.0.x264.mkv.jpg

4923

主题

8522

帖子

3373

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
3373
 楼主| 发表于 2025-8-12 10:02:42 | 显示全部楼层
36
00:05:46,920 --> 00:05:49,595
哦 我的宝贝
Oh, my baby!

37
00:05:50,920 --> 00:05:51,845
我的天啊
Oh, my God!

38
00:05:51,920 --> 00:05:53,595
哦 宝贝
Oh, baby!

39
00:05:54,920 --> 00:05:56,595
哦 宝贝
Oh, baby!

40
00:05:58,267 --> 00:05:59,845
我儿子起床了
My son is up.

41
00:05:59,920 --> 00:06:01,845
你为什么带着茶来
Why do you come with tea?

42
00:06:01,920 --> 00:06:04,595
我跟你说过多少次了 我会下来拿它的
How many times have I told you that I'll come down and have it?

43
00:06:04,620 --> 00:06:06,545
我不断地告诉你 你却留住你的仆人
I keep telling you, but you keep your servants.

44
00:06:06,920 --> 00:06:12,595
嘿 孩子应该在妈妈面前吃熟食吗
Hey, should children eat cooked food in front of their mother?

45
00:06:12,920 --> 00:06:14,845
你挣了多少钱
What have you earned?

46
00:06:14,920 --> 00:06:16,845
一点也不
Not at all.

47
00:06:16,920 --> 00:06:19,595
你有热茶
You have hot tea.

48
00:06:20,920 --> 00:06:24,595
如果你今年拿不到签证 那你就得打电话给小酒窝
If you don't get the visa this year, then you have to call Dimple.

49
00:06:24,920 --> 00:06:27,595
然后你可以坐下来吃你媳妇做的披萨和意大利面
Then you can sit and eat pizza and pastas made by your daughter-in-law.

...


2805
02:21:10,620 --> 02:21:12,545
你看起来如此美丽
You look so beautiful

2806
02:21:12,620 --> 02:21:14,545
你穿了一件红色的高领衬衫
You are wearing a red kurta

2807
02:21:14,620 --> 02:21:16,545
在整个村庄
In the whole village

2808
02:21:16,620 --> 02:21:23,545
所有的女孩都这么说
All the girls say that

2809
02:21:23,620 --> 02:21:25,545
我看起来棒极了
I look amazing

2810
02:21:25,620 --> 02:21:30,545
与我共舞
Dance with me

2811
02:21:30,620 --> 02:21:38,295
与我共舞
Dance with me


24

主题

654

帖子

6

积分

圈子会员

积分
6
发表于 2025-8-12 10:32:10 | 显示全部楼层
看看

0

主题

70

帖子

8

积分

圈子会员

积分
8
发表于 2025-8-12 23:40:00 | 显示全部楼层
谢谢

0

主题

205

帖子

7

积分

圈子会员

积分
7
发表于 2025-8-13 16:44:39 | 显示全部楼层
感谢分享

0

主题

273

帖子

19

积分

圈子会员

积分
19
发表于 2025-8-17 21:03:38 | 显示全部楼层
谢谢

0

主题

122

帖子

4

积分

圈子会员

积分
4
发表于 2025-8-18 21:15:17 | 显示全部楼层
888888888

0

主题

241

帖子

3

积分

圈子会员

积分
3
发表于 2025-8-23 10:25:54 | 显示全部楼层
6666666

23

主题

214

帖子

5

积分

圈子会员

积分
5
发表于 2025-8-23 15:35:18 | 显示全部楼层
看看
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|电灯泡影院

GMT+8, 2025-8-31 01:04 , Processed in 0.040096 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表