|

楼主 |
发表于 2025-8-12 10:02:42
|
显示全部楼层
36
00:05:46,920 --> 00:05:49,595
哦 我的宝贝
Oh, my baby!
37
00:05:50,920 --> 00:05:51,845
我的天啊
Oh, my God!
38
00:05:51,920 --> 00:05:53,595
哦 宝贝
Oh, baby!
39
00:05:54,920 --> 00:05:56,595
哦 宝贝
Oh, baby!
40
00:05:58,267 --> 00:05:59,845
我儿子起床了
My son is up.
41
00:05:59,920 --> 00:06:01,845
你为什么带着茶来
Why do you come with tea?
42
00:06:01,920 --> 00:06:04,595
我跟你说过多少次了 我会下来拿它的
How many times have I told you that I'll come down and have it?
43
00:06:04,620 --> 00:06:06,545
我不断地告诉你 你却留住你的仆人
I keep telling you, but you keep your servants.
44
00:06:06,920 --> 00:06:12,595
嘿 孩子应该在妈妈面前吃熟食吗
Hey, should children eat cooked food in front of their mother?
45
00:06:12,920 --> 00:06:14,845
你挣了多少钱
What have you earned?
46
00:06:14,920 --> 00:06:16,845
一点也不
Not at all.
47
00:06:16,920 --> 00:06:19,595
你有热茶
You have hot tea.
48
00:06:20,920 --> 00:06:24,595
如果你今年拿不到签证 那你就得打电话给小酒窝
If you don't get the visa this year, then you have to call Dimple.
49
00:06:24,920 --> 00:06:27,595
然后你可以坐下来吃你媳妇做的披萨和意大利面
Then you can sit and eat pizza and pastas made by your daughter-in-law.
...
2805
02:21:10,620 --> 02:21:12,545
你看起来如此美丽
You look so beautiful
2806
02:21:12,620 --> 02:21:14,545
你穿了一件红色的高领衬衫
You are wearing a red kurta
2807
02:21:14,620 --> 02:21:16,545
在整个村庄
In the whole village
2808
02:21:16,620 --> 02:21:23,545
所有的女孩都这么说
All the girls say that
2809
02:21:23,620 --> 02:21:25,545
我看起来棒极了
I look amazing
2810
02:21:25,620 --> 02:21:30,545
与我共舞
Dance with me
2811
02:21:30,620 --> 02:21:38,295
与我共舞
Dance with me
|
|